La Poule Rousse

La Poule Rousse

 

في إطار المشاريع المشتركة ، درسنا ألبوم « الدجاجة الحمراء الصغيرة » باللغتين العربية والفرنسية ، وحددنا شخصيات القصة والمراحل: حبوب القمح إلى الدقيق .
الدجاجة الصغيرة تزرع حبوب القمح في الأرض ، وتسقيها ، وعندما نما القمح ، وحصدت الحبوب لطحنها في المطحنة بحثا عن الدقيق.
نتيجة لذلك ، قمنا بزرع نواة القمح مع الأطفال ونراقب نموهم يوميًا.
امتداداً للمشروع ، قمنا بإعداد الخبز مع الأطفال ، وتعملنا مفردات أدوات الطبخ والمكونات لإعداد الخبز.
قراءة الكتب باللغتين العربية والفرنسية تمنح الأطفال المزيد من الفهم والتحفيز 

Dans le cadre des projets en commun en co-enseignement,nous avons étudié l’album « la petite poule rousse »en arabe et en français,on a identifié les personnages de l’histoire et les étapes:du grain de blé à la farine.

La petite poule a semé les grains de blé dans la terre,et les a arrosés et lorsque les blés ont grandi,elle les  a coupés et a récolté les grains pour les broyer au moulin pour obtenir de la farine.

De ce fait ,nous avons semé les grains de blé avec les enfants et nous surveillons chaque jour leur croissance.

Dans le prolongement du projet nous avons préparé du pain avec les enfants ,et nous avons travaillé en 2 langues le vocabulaire des ustensiles de cuisine et les ingrédients pour préparer le pain.

Le fait de lire des albums en arabe et en français donne aux enfants plus de compréhension et de motivation.

20190319_084448-5.jpg 20190318_085321-4.jpg 20190318_084514-3.jpg 20190318_082238-2.jpg 20190318_081534-1.jpg 20190318_085850-0.jpg